airproducts
Veuillez lire attentivement l'intégralité de cette notice avant d'utiliser ce médicament.

Gardez cette notice, vous pourriez avoir besoin de la relire.

- Si vous avez d'autres questions, si vous avez un doute, demandez plus d'informations à votre médecin ou à votre pharmacien.
- Ce médicament vous a été personnellement prescrit. Ne le donnez jamais à quelqu'un d'autre, même en cas de symptômes identiques, cela pourrait lui être nocif.

-Cliquer ici pour lire et télécharger-

OXYNOX 135, gaz pour inhalation, en bouteille. Résumé des Caractéristiques du Produit.


RCP

  Dénomination du médicament
  Composition qualitative et quantitative
  Forme pharmaceutique
  Données cliniques
  Propriétés pharmacologiques
  Données pharmaceutiques
  Titulaire de l’autorisation de mise sur le marché
  Présentation et numéro d'identification administrative
  Date de première autorisation/de renouvellement de l'autorisation
  Date de mise à jour du texte











Dénomination du médicament

OXYNOX 135, gaz pour inhalation, en bouteille






Composition qualitative et quantitative

Protoxyde d'azote ………………………………………50% (mole/mole)
Oxygène …………………………………………………50% (mole/mole)
(Sous une pression de 135 bar à 15°C)

Une bouteille de 5 litres remplie à 135 bar apporte 1,06 m 3 de gaz sous une pression de 1 bar à 15°C. Une bouteille de 15 litres remplie à 135 bar apporte 3,19 m 3 de gaz sous une pression de 1 bar à 15°C.






Forme Pharmaceutique
Gaz pour inhalation.






Données Cliniques

Indications thérapeutiques

  • Analgésie lors de l'aide médicale d'urgence: traumatologie, brûlés, transports de patients douloureux.
  • Préparation des actes douloureux de courte durée chez l'adulte et l'enfant, notamment ponction lombaire, myélogramme, petite chirurgie superficielle, pansements de brûlés, réduction de fractures simples, réduction de certaines luxations périphériques et ponction veineuse chez l'enfant.
  • Soins dentaires, en milieu hospitalier exclusivement, chez les enfants, les patients anxieux ou handicapés.
  • En obstétrique, lorsque l'analgésie péridurale est contre-indiquée, ou n'est que partiellement efficace.


Posologie et mode d'administration

  • Posologie:

    Le débit du mélange est déterminé par la ventilation spontanée du patient.
    L'administration nécessite une surveillance continue du patient, par une personne se consacrant exclusivement à cette tâche.
    L'administration du mélange doit être immédiatement interrompue en cas de perte du contact verbal.

    L'efficacité antalgique du mélange se manifeste pleinement après 3 minutes d'inhalation. La durée de l'inhalation du mélange est liée à la durée de l'acte concerné et ne doit pas dépasser 30 minutes en continu. En cas de répétition, elle ne doit pas dépasser 15 jours.

    A l'arrêt de l'inhalation, le retour à l'état initial est quasi immédiat sans effet rémanent.

  • Mode d'administration

    L'administration doit être faite dans des locaux adaptés, par un personnel médical ou paramédical spécifiquement formé et dont les connaissances sont périodiquement réévaluées (cf « mises en garde spéciales ».

    Le mélange est administré au moyen d'un masque facial adapté à la morphologie du patient, équipé soit d'une valve auto-déclenchante, soit d'une valve anti-retour.
    La préférence est donnée à l'auto-administration. Afin d'obtenir la totale coopération du patient, il est nécessaire de lui expliquer le but et l'effet du traitement, ainsi que son mode d'administration.

    • utilisation au cours des actes douloureux :

      avant la réalisation de l'acte, le masque doit être maintenu pendant une période d'induction de 3 minutes. Pendant ce délai, un contact verbal est maintenu avec le patient. La personne qui surveille l'administration donne son accord pour débuter l'acte. L'inhalation se poursuit pendant la durée de l'acte, le patient est invité à respirer normalement.

      Pendant l'administration, la surveillance est essentiellement clinique : le patient doit être détendu, respirer normalement et répondre aux ordres simples ; en cas d'apparition d'une sédation importante avec perte du contact verbal, le masque sera retiré jusqu'à la reprise du contact

    • utilisation en odontologie :

      un masque nasal ou naso-buccal peut être utilisé, selon le mode de ventilation du patient.

      Pour les patients dont le handicap ne permet pas de conserver le masque en place, celui-ci est maintenu par un aide opératoire, sans contrainte physique forte.

      Après une période d'induction de 3 minutes, l'acte peut être réalisé, en continu si un masque nasal est utilisé, ou par périodes de 20 à 30 secondes en cas d'utilisation d'un masque naso-buccal, qui sera alors remonté sur le nez pendant ces périodes.

      A la fin des soins, le masque est ôté et le patient doit rester au repos sur le fauteuil 5 minutes.

    • utilisation en obstétrique :

      l'inhalation doit débuter dès le début de la contraction, avant l'apparition de la douleur. La parturiente doit respirer normalement pendant la durée de la contraction, et ne pas hyperventiler en raison du risque de désaturation en oxygène entre les contractions. L'inhalation sera interrompe dès la diminution de la douleur.

      En raison de la possibilité de désaturation en oxygène entre les contractions, il est souhaitable de surveiller la FiO 2 en continu dans cette indication.



Contre indications

  • Patient nécessitant une ventilation en oxygène pur.
  • Hypertension intracrânienne.
  • Toute altération de l'état de conscience empêchant la coopération du patient.
  • Pneumothorax.
  • Bulles d'emphysème.
  • Embolie gazeuse.
  • Accident de plongée.
  • Distension gazeuse abdominale.
  • Traumatisme facial intéressant la région d'application du masque.

    
Mises en garde spéciales et précautions particulières d'emploi

  • Mises en garde spéciales :

    L'administration doit être faite dans des locaux équipés d'une source d'oxygène et d'un matériel d'aspiration et de ventilation artificielle, en présence d'un personnel entraîné aux gestes d'urgence.

    Des cas de diminution de la fertilité ont été rapportés chez le personnel médical ou paramédical lors d'expositions réitérées et dans des locaux mal ventilés (cf « données de sécurité préclinique ») : les locaux où une utilisation fréquente est effectuée doivent donc disposer d'une aération correcte ou d'un système de ventilation permettant de maintenir la concentration de protoxyde d'azote dans l'air ambiant à un niveau moyen d'exposition inférieur à 25 ppm.

    Le mélange doit être stocké et administré à une température supérieure à 0°C ; à une température inférieure, il peut apparaître une séparation des deux gaz exposant au risque d'hypoxie
  • Précautions d'emploi:

    Chez les patients prenant des médicaments dépresseurs du système nerveux central, principalement les morphiniques et les benzodiazépines, le risque de somnolence, de désaturation, de vomissements et de chute tensionnelle est accru : une évaluation et une surveillance par un médecin anesthésiste ou familier de la méthode sont nécessaires.

    L'utilisation est possible chez l'enfant à partir de 4 ans (âge permettant une coopération active).

    Chez l'enfant plus jeune, l'administration devra être faite par un anesthésiste ou un médecin familier de la méthode. Le taux de succès chez les enfants de moins de 3 ans est plus faible car la concentration alvéolaire minimum efficace est supérieure à celle des enfants plus grands.

    En cas de perméabilité de la trompe d'Eustache, il peut être observé une otalgie par augmentation de pression au niveau de la caisse du tympan.


Interactions avec d'autres médicaments et autres formes d'interactions

Il existe un risque de potentialisation en cas d'association avec des médicaments à action centrale (opiacés, benzodiazépines et autres psychotropes).



Grossesse et allaitement
Sans objet.



Effets sur l'aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines


Les études réalisées chez l'animal ont mis en évidence un effet tératogène du protoxyde d'azote.

En clinique, il n'existe pas actuellement de données suffisamment pertinentes pour évaluer un éventuel effet malformatif ou foetotoxique du protoxyde d'azote lorsqu'il est administré durant la grossesse.

En conséquence, l'utilisation du protoxyde d'azote est déconseillée pendant le premier trimestre de la grossesse.



Effets indésirables

  • Les effets indésirables suivants peuvent survenir au cours du traitement et disparaissent dans les minutes qui suivent l'arrêt de l'inhalation du mélange :
  • euphorie, rêves, paresthésies, approfondissement de la sédation, sensations vertigineuses, nausées, vomissements, modification des perceptions sensorielles, angoisse, agitation.
  • Des troubles neurologiques de type myéloneuropathies peuvent survenir tardivement chez des patients exposés de façon chronique à des fortes doses.
  • En cas d'expositions prolongées ou répétées, des anémies mégaloblastiques avec leucopénies ont été signalées.



Surdosage

Un surdosage peut survenir en cas de stockage inapproprié à une température inférieure à 0°C : les deux gaz peuvent alors se dissocier, exposant le patient au risque de surdosage en protoxyde d'azote et donc d'anoxie.

Si une cyanose apparaît lors de l'administration, il est impératif d'arrêter immédiatement le traitement, et si très rapidement la cyanose ne régresse pas, de ventiler le patient avec un ballon manuel rempli d'air ambiant.





Propriétés pharmacologiques

Propriétés pharmacodynamiques

ANESTHESIQUES GENERAUX
Code ATC : N01AX13

Le protoxyde d'azote à une concentration de 50% dans la fraction inspirée possède un effet analgésique, avec diminution du seuil de perception de différents stimuli douloureux.

L'intensité de l'effet analgésique varie en fonction de l'état psychique des sujets.

A cette concentration, le protoxyde d'azote ne possède pas d'effet anesthésique. Il entraîne un état de sédation consciente : le patient est relaxé, détendu avec une attitude détachée de l'environement.


Propriétés pharmacocinétiques

L'absorption comme l'élimination du protoxyde d'azote par voie pulmonaire est très rapide, en raison de sa faible solubilité dans le sang et les tissus. Cette propriété explique la rapidité de son effet antalgique et la rapidité du retour à l'état initial à l'arrêt de l'inhalation.

Son élimination se fait sous forme inchangée, par voie pulmonaire.

La très forte diffusibilité du protoxyde d'azote dans les espaces aériens explique certaines de ses contre-indications (cf. 4.3).

Données de sécurité précliniques

Ces données sont issues de la littérature car le mélange équimolaire de protoxyde d'azote et d'oxygène est largement utilisé chez l'homme depuis 1964. La toxicité hématologique n'apparaît pas dans les conditions cliniques normales d'utilisation. En effet, il faut plus de 6 heures d'inhalation continue et plus de 9 heures d'administration discontinue pour provoquer une mégaloblastose médullaire sans traduction sanguine, ni clinique, et réversible à l'arrêt du traitement. La toxicité neurologique n'a été observée qu'en cas d'inhalation prolongée dans un contexte de toxicomanie.

La tératogénicité du protoxyde d'azote a été observée chez le rat, mais aucun effet tératogène n'a été mis en évidence à ce jour dans l'espèce humaine.

Des études épidémiologiques ont montré une augmentation des avortements spontanés, des malformations fotales et une diminution de la fertilité chez les personnels exposés à une inhalation chronique de faibles concentrations de protoxyde d'azote, mais aucune de ces études n'apporte de preuve formelle de ces effets en raison des difficultés méthodologiques rencontrées.




Données Pharmaceutiques

Liste des excipients

Sans objet.


Incompatibilités

Le mélange équimoléculaire protoxyde d'azote-oxygène est un comburant, il permet puis accélère la combustion.

Le degré d'incompatibilité des matériaux avec le mélange équimoléculaire protoxyde d'azote-oxygène dépend des conditions de pression de mise en ouvre du gaz. Néanmoins, les risques d'inflammation les plus importants en présence de ce mélange concernent les corps combustibles, notamment les corps gras (huiles, lubrifiants) et les corps organiques (tissus, bois, papiers, matières plastiques.) qui peuvent s'enflammer au contact de ce mélange soit spontanément soit sous l'effet d'une étincelle, d'une flamme ou d'un point d'ignition, soit sous l'effet de la compression adiabatique.

Durée de conservation

2 ans.

A conserver à une température comprise entre 0 et 50°C, à l'abri du gel.

 

Précautions particulières de stockage et de transport

  • Stockage des bouteilles


    Craint le gel. Le mélange est instable en-dessous de -5°C ; l'apport de frigories peut entraîner la liquéfaction d'une partie du protoxyde d'azote donnant lieu à l'inhalation de mélanges inégaux, comportant trop d'oxygène en début d'administration (mélange peu analgésique) et trop de protoxyde d'azote à la fin (mélange hypoxique).

    Ne pas exposer les bouteilles à une température inférieure à 0°C.

    Respecter la position des bouteilles :

    - EN POSITION HORIZONTALE pour le stockage des bouteilles pleines avant leur utilisation, durant 48 h au moins à des températures comprises entre 10 et 30°C, dans une zone tampon à l'intérieur de la pharmacie et/ou dans le service utilisateur.


    - EN POSITION VERTICALE avec arrimage systématique pour toutes les autres situations (stockage des bouteilles pleines dans le local de stockage des bouteilles de gaz, utilisation des bouteilles pleines, transport des bouteilles pleines dans les établissements de santé et dans les véhicules, stockage des bouteilles vides)



  • Stockage des bouteilles pleines dans le local de stockage des bouteilles de gaz

    Les bouteilles pleines doivent être stockées EN POSITION VERTICALE dans un local aéré ou ventilé, protégé des intempéries, propre, sans matières inflammables, réservé au stockage des gaz à usage médical et fermant à clef.

    Les bouteilles vides et les bouteilles pleines doivent être stockées séparément.

    Les bouteilles pleines doivent être protégées des risques de chocs et de chute, des sources de chaleur ou d'ignition, des matières combustibles, des intempéries notamment du froid .

    A la livraison par le fabricant, la bouteille doit être munie de son système de garantie d'inviolabilité intact.

  • Stockage des bouteilles pleines durant 48 heures précédant l'utilisation

    Les bouteilles pleines doivent être stockées EN POSITION HORIZONTALE durant 48 h au moins avant leur utilisation, à des températures comprises entre 10 et 30°C , dans une zone tampon à l'intérieur de la pharmacie et/ou dans le service utilisateur.

    La bouteille doit être installée dans un emplacement permettant de la protéger des risques de chocs, des sources de chaleur ou d'ignition, des matières combustibles.

    Elle doit être maintenue solidement arrimée, robinets fermés.

  • Transport des bouteilles pleines

    Dans les établissements de santé, les bouteilles pleines doivent être transportées EN POSITION VERTICALE et être arrimées solidement à l'aide de matériel approprié (type chariot muni de chaînes, de barrières ou d'anneaux) pour les protéger des risques de chocs et de chute.

    Dans les véhicules, les bouteilles pleines doivent être transportées EN POSITION VERTICALE et être arrimée solidement. L'attention des services de secours est attirée sur la nécessité de protéger les bouteilles du froid, dans les véhicules, et lors d'une utilisation à l'extérieur.

    Une attention toute particulière devra être également portée à la fixation du manodétendeur afin d'éviter les risques de ruptures accidentelles.

     

  • Stockage des bouteilles vides

    Les bouteilles vides doivent être maintenues EN POSITION VERTICALE , solidement arrimées.

    Les robinets doivent être fermés.

Nature et contenance de l'emballage extérieur

Les bouteilles ont une contenance de 5 L et 15 L.

Les bouteilles sont en acier, en aluminium ou en aluminium fretté, munies d'un robinet en laiton avec raccord de sortie spécifique ou d'un robinet en laiton avec manodétendeur et prise normalisée.

Identification des bouteilles par couleur conventionnellement utilisée : corps peint en blanc, ogive peinte en blanc avec des bandes horizontales et verticales bleues.

Instructions pour l'utilisation, la manipulation et l'élimination

Les bouteilles de mélange équimoléculaire « protoxyde d'azote-oxygène médicinal » sont réservées exclusivement à l'usage médical.
La FiO2 ne doit jamais être inférieure à 50%.

 

  • Pour éviter tout incident, respecter impérativement les consignes suivantes ::
    • le personnel utilisateur doit être formé à la manipulation des gaz,
    • ne pas utiliser toute bouteille suspectée d'avoir été exposée à une température négative,
    • pour les bouteilles munies d'un robinet classique:
      • s'assurer de la conformité et de la compatibilité du dispositif de détente avec ce mélange de gaz ; vérifier notamment le bon état du joint du manodétendeur-débitmètre,
      • utiliser un manodétendeur-débitmètre spécifique du mélange équimoléculaire protoxyde d'azote-oxygène médicinal (de type L conformément à la norme NF E 29-650),
      • utiliser un manodétendeur avec débitmètre pouvant admettre une pression au moins égale à 1,5 fois la pression maximale de service de la bouteille,

    • pour les bouteilles munies d'un manodétendeur intégré avec débilitre, ces bouteilles peuvent être utilisées avec:
      • un tuyau serti à un raccord spécifique dont la commande de verrouillage est bleue et blanche, et relié à une valve à la demande à l'autre extrémité pour branchement du masque .
      • ou un tuyau souple raccordé à un masque, à brancher sur la sortie (olive) du débitlitre.
    • Le raccord spécifique est celui du mélange protoxyde d'azote-oxygène médicinal conforme à la norme NF S 90-116.


    • Après branchement, suivre les instructions figurant sur l'étiquetage du chapeau de la bouteille.


    • ne pas utiliser de raccord intermédiaire qui permettrait de raccorder deux dispositifs qui ne s'emboîtent pas,
    • ne pas manipuler une bouteille dont le robinet ou le manodétendeur n'est pas protégé par un chapeau,
    • manipuler les dispositifs de raccordement avec des mains propres et exemptes de graisse, lors de leur branchement (sans gants et sans pince),
    • arrimer les bouteilles avec un moyen approprié (chaînes, crochets, .) afin de les maintenir EN POSITION VERTICALE et d'éviter toute chute intempestive,
    • ne jamais forcer une bouteille dans un support où elle entre difficilement,
    • ne pas soulever la bouteille par son robinet ou son manodétendeur,
    • purger brièvement le raccord de sortie de la bouteille avant le branchement du manodétendeur pour éliminer les poussières éventuelles. Maintenir propres les interfaces entre la bouteille et le dispositif de dispensation,
    • toujours ouvrir progressivement et légèrement le robinet afin d'éviter le refroidissement source de dé-mélange,
    • ne jamais forcer le robinet pour l'ouvrir, ni l'ouvrir en butée,
    • ne jamais procéder à plusieurs mises en pression successives du manodétendeur,
    • ne jamais se placer face à la sortie du robinet ou de la tétine, mais toujours du côté opposé au manodétendeur, derrière la bouteille et en retrait. Ne jamais exposer le patient au flux gazeux,


      Ne pas fumer
      Ne pas approcher d'une flamme
      Ne pas graisser

    • notamment :

      a) ne jamais introduire ce gaz dans un appareil pouvant être suspecté de contenir des corps combustibles, et spécialement des corps gras,

      b) ne jamais nettoyer avec des produits combustibles, et spécialement des corps gras, les appareils contenant ce gaz, les robinets, les joints, les garnitures, les dispositifs de fermeture et les soupapes,
    • ne pas enduire de corps gras (vaseline, pommades, .) le visage des patients,
    • ne pas utiliser de générateur d'aérosol (laque, désodorisant,.), de solvant (alcool, essence,.) sur le matériel ni à sa proximité,
    • fermer le robinet de la bouteille après usage, laisser chuter la pression du manodétendeur en laissant ouvert le débitmètre, fermer le débitmètre et desserrer ensuite la vis de réglage du manodétendeur,
    • ne jamais vider complètement une bouteille, y laisser une pression minimale de 10 bar,

    • ne pas tenter de réparer un robinet ou un manodétendeur défectueux


      Ne pas serrer à la pince le manodétendeur-débitmètre sous peine de risque de détérioration du joint


    • ne pas transvaser de gaz sous pression d'une bouteille à l'autre,
    • en cas de fuite, fermer le robinet ou le manodétendeur présentant un défaut d'étanchéité. Ventiler fortement le local et l'évacuer. Ne jamais utiliser une bouteille présentant un défaut d'étanchéité,
    • en cas de givre au niveau de la bouteille, ne pas utiliser la bouteille et la rendre à la pharmacie. En cas de givre au niveau du manodétendeur, vérifier si le système débite toujours (ballon gonflé), compte tenu du risque de blocage du manodétendeur,
    • effectuer une ventilation du lieu d'utilisation (local, véhicule,.) en cas d'utilisation prolongée et s'assurer de la possibilité d'évacuer les gaz en cas d'accident ou de fuite intempestive. La Valeur limite Moyene d'Exposition du protoxyde d'azote est fixée à 25 ppm pour l'exposition du personnel. En cas d'incendie, le risque de toxicité est accru du fait de la formation de vapeurs nitreuses,
    • conserver les bouteilles vides EN POSITION VERTICALE robinet fermé (pour éviter toute corrosion en présence d'humidité).

 

Titulaire de l'autorisation de mise sur le marché

LABORATOIRE AIR PRODUCT MEDICAL
78 rue Championnet
75881 Paris cedex 18

 

 

Présentation et numéro d'identification administrative

566 102-5 Bouteille de 5 litres en acier, en aluminium ou en aluminium allégé (corps peint en blanc, ogive peinte en blanc avec des bandes horizontales et verticales bleues), munie d'un robinet en laiton avec raccord de sortie spécifique.
566 103-1 Bouteille de 5 litres en acier, en aluminium ou en aluminium allégé (corps peint en blanc, ogive peinte en blanc avec des bandes horizontales et verticales bleues), munie d'un robinet en laiton avec manodétendeur, débitlitre et prise normalisée.
566 104-8 Bouteille de 15 litres en acier, en aluminium ou en aluminium allégé (corps peint en blanc, ogive peinte en blanc avec des bandes horizontales et verticales bleues), munie d'un robinet en laiton avec raccord de sortie spécifique.
566 105-4 Bouteille de 15 litres en acier, en aluminium ou en aluminium fretté (corps peint en blanc, ogive peinte en blanc avec des bandes horizontales et verticales bleues), munie d'un robinet en laiton avec manodétendeur, débitlitre et prise normalisée.

 

      

 

Date de première autorisation/de renouvellement de l'autorisation

23/12/2004

 

Date de mise à jour du texte

CONDITIONS DE PRESCRIPTION ET DE DELIVRANCE

Liste I.

Réservé à l'usage hospitalier et aux véhicules de transport d'aide médicale d'urgence



| Qui Sommes Nous? | Établissements de Soins | Assistance Médicale à Domicile | R&D | airproducts.com | APDirect | Plan du Site | Page d'accueil |
Copyright © 1996–2008 par Air Products and Chemicals, Inc.